نقد انیمیشن توییتها: اقتباس آمریکایی شده رولد دال که زشتکاری را اشتباه انجام داده
اقتباس انیمیشن نتفلیکس از کتاب «توییتها» اثر رولد دال، کمدی سیاه او را تحریف و عاطفی کرده است. داستان به تگزاس منتقل شده و قهرمان یتیمی اضافه شده که حس اصلی داستان را از بین میبرد.

نقد انیمیشن توییتها اثر رولد دال
این انیمیشن نتفلیکس که بر اساس کتاب کوتاه رولد دال ساخته شده، داستان زوجی منفور و زشتکار را روایت میکند. اما به جای حفظ روحیه کمدی سیاه اصلی، اثر را با پیامهای عاطفی و تغییرات ساختاری بیروح کردهاست. داستان از اروپا به تگزاس منتقل شده و شخصیت یتیمی به نام «بیشا» اضافه شده که برای مقابله با آقا و خانم تویت وارد عمل میشود.
- تغییر مکان داستان به تگزاس و اضافه شدن المانهای آمریکایی
- تحریف طرح داستان اصلی و اضافه شدن موضوعات سیاسی نامناسب
- از بین رفتن حس شوخطبعی سیاه دال با تأکید بر همدلی و مهربانی
- اضافه شدن پارک تفریحی «توییتلندیا» که در کتاب اصلی وجود نداشت
- استفاده از لهجههای مختلف صداپیشگان بدون هماهنگی با بافت اصلی
«این اثر زشت و منفور است، اما در تمام روشهای اشتباه.» «اقتباس نتفلیکس حس خندهدار و زشتکاری دال را با پیامهای عاطفی محو کرده است.» این انیمیشن نمونهای از اقتباسهای ضعیفی است که با تغییرات غیرضروری، اثر اصلی را از هویت خود دور میکند.
